Вопросы[]
Интересуют переводы следующих названий локаций на русский язык:
- Broken Hills
- Redding
- New Reno
- Sierra Army Depot
- EPA
- Scraptown
- Colly
- Carson
- The BOS Research Facility
Точнее даже вопрос в том, как они были переведены в русской версии Мегамода. Хочется чтобы не было рассхождений в переводе прохождения Мегамода с самим переводом Мегамода.
D art 13:38, March 3, 2010 (UTC)
По информации от FANt0M с форума http://www.fallout-archives.com/
Названия эти таковы Перевод Мегамода был сделан под версию перевода 1с, по моему самый удачный выбор ) Брокен Хиллс Реддинг Нью Рено Армейское подразделение Сьерра ЕРА Свалка Карсон-Сити Остальные две я не находил, извини. ЕРА так и было, хотя на русский перевод будет типа Агенство защиты окружающей среды (ЗОС). Также из новых локаций в русском переводе были Схрон пушек Сальваторе, Хижина, Авария, Руины, Аббацтво, Бункер 21.
D art 10:22, March 17, 2010 (UTC)